Dad
| Dad | Papa |
| I was a kid, you were my dad | J'étais une enfant, tu étais mon père |
| I didn't always understand | Je ne comprenais pas toujours |
| I wanted freedom, you got mad | Je voulais ma liberté, tu t'es mis en colère |
| You were concerned, I got upset | Tu étais inquiet, je me suis vexée |
| I didn't recognize you yet | Je ne te connaissais pas encore réellement |
| And did you cry, I know I did | Et as-tu pleuré, car moi oui |
| When I lied to you | Quand je te mentais |
| I didn't want to hurt you | Je ne voulais pas te blesser |
| I just never knew I did | Seulement je ne savais pas que je le faisais |
| You never told me that you loved me | Tu ne m'as jamais dit que tu m'aimais |
| I know you didn't know how | Je sais que tu ne savais pas comment faire |
| I guess that shows we're much the same | J'imagine que cela prouve à quel point nous nous ressemblons |
| 'Cause I love you too and until now | Car je t'aime aussi et jusqu'à présent |
| I've never said those words out loud | Je n'ai jamais crié ces mots haut et fort |
| I hope you're proud | J'espère que tu es fier |
| To be my dad... | D'être mon père... |
| What are your secrets, do you pray | Quels sont tes secrets, est-ce que tu pries |
| Is there a god that shows your way | Y at il un dieu qui te montre le chemin |
| I wish I knew... | J'aimerais savoir... |
| Do you have crazy fantasies | As-tu des rêves fous |
| What happens in your dreams | Que se passe-t-il dans tes rêves |
| I want to know... | Je veux savoir... |
| I guess you'll always be a mystery to me | Je crois que tu resteras toujours un mystère pour moi |
| But you taught me how to value life | Mais tu m'as appris la valeur de la vie |
| And what else do I need | Et ai-je besoin d'autre chose |
| I have a dad who watches over me | J'ai un père qui veille sur moi |
€ k'choice €
Publicité