Nous Pourrions Aussi Bien Être Des Étrangers
| We Might As Well Be Strangers | Nous Pourrions Aussi Bien Être Des Étrangers |
| I don't know your face no more | Je ne reconnais plus ton visage |
| Or feel your touch that I adore | Ou ne ressens plus ton contact que j'adore |
| I don't know your face no more | Je ne reconnais plus ton visage |
| It's just a place I'm looking for | C'est simplement un endroit que je recherche |
| We might as well be strangers in another town | Nous pourrions aussi bien être des étrangers dans une autre ville |
| We might as well be living in a different world | Nous pourrions aussi bien vivre dans un monde différent |
| We might as well | Nous pourrions aussi bien |
| We might as well | Nous pourrions aussi bien |
| We might as well | Nous pourrions aussi bien |
| I don't know your thoughts these days | Je ne connais pas tes pensées de ces jours-ci |
| We're strangers in an empty space | Nous sommes des étrangers dans un espace vide |
| I don't understand your heart | Je ne comprends pas ton coeur |
| It's easier to be apart | C'est plus facile d'être distant |
| We might as well be strangers in another town | Nous pourrions aussi bien être des étrangers dans une autre ville |
| We might as well be living in a another time | Nous pourrions aussi bien vivre dans un autre temps |
| We might as well | Nous pourrions aussi bien |
| We might as well | Nous pourrions aussi bien |
| We might as well be strangers | Nous pourrions aussi bien être des étrangers |
| Be strangers | Être des étrangers |
| For all I know of you now | Pour tout ce je sais de toi maintenant |
| For all I know of you now | Pour tout ce je sais de toi maintenant |
| For all I know of you now | Pour tout ce je sais de toi maintenant |
| For all I know | Pour tout ce je sais |
J'adore cette chanson de Keane, tout comme mon chouchou ...Jimmy ( hihi ça y est j'ai enfin reçu l'album) gros smouuuuuuack
Publicité